Les auxiliaires modaux
1. Qu'est-ce qu'un auxiliaire modal ? Combien y en
a-t-il ?
Un auxiliaire modal est en premier
lieu un « auxiliaire », c'est-à-dire un
mot qui est « au service » d'un autre, le verbe.
Il est dit « modal », parce qu'il permet au locuteur d'exprimer son point de
vue, en indiquant par exemple ce qu'il faut faire ou pas, ce qu'on a le
droit de faire ou pas, etc.
Un auxiliaire modal :
— est toujours suivi d'une base verbale et ne
peut pas être suivi d'un autre auxiliaire modal ;
— ne s'accorde pas avec le sujet (donc pas de s à
la 3e personne du singulier du présent) ;
— n'a pas toujours d'équivalent au prétérit (dans ce
cas, il faut employer un verbe équivalent).
On dénombre neuf auxiliaires modaux : can, could,
must, may, might, will, would, shall et should. (Pour l'emploi de
would et should, se reporter à la fiche L'expression du futur, de
l'ordre, du conditionnel.)
2. Comment emploie-t-on can ?
L'auxiliaire can permet d'exprimer :
— une capacité ou une incapacité (ce qu'on sait ou ne
sait pas faire) ;
Ex. : I can speak English, but I
can't speak Russian. (Je sais parler anglais mais je ne
sais pas parler russe.) ;
— une possibilité ou une impossibilité (ce qu'on peut ou
ne peut pas faire) ;
Ex. : I'm sorry ! I can't come
to your party tomorrow. (Je suis désolé, je ne peux pas venir à ta soirée
demain.)
— une permission ;
Ex. : Can I open the window,
please? (S'il vous plaît, est-ce que je peux ouvrir la
fenêtre ?)
— une hypothèse, une probabilité (à la forme affirmative
uniquement) ;
Ex. : He can be fifty. (Il a
peut-être cinquante ans.)
— la quasi-certitude (à la forme négative uniquement).
Ex. : Someone is knocking at the door. It
can't be Mum, she's at her office! (Quelqu'un frappe à
la porte. Cela ne peut pas être maman, elle est à son bureau !)
3. Comment emploie-t-on could ?
L'auxiliaire could permet d'exprimer :
— une capacité ou une incapacité dans le passé (ce que
l'on savait ou ne savait pas faire) ;
Ex. : I couldn't swim when I was
five. (Je ne savais pas nager à cinq ans.)
— une possibilité ou une impossibilité dans le passé (ce
que l'on pouvait ou ne pouvait pas faire) ;
Ex. : From our room we could
hear the waves. (De notre chambre, nous entendions [pouvions entendre] les
vagues.)
— une demande polie ;
Ex. : Could you lend me your pen,
please? (Pourrais-tu me prêter ton stylo, s'il te plaît ?)
— une capacité hypothétique dans le présent ou le
passé ; il se traduit alors par le conditionnel (présent ou passé).
Ex. : Could you
help me, please? (Pourrais-tu m'aider, s'il te
plaît ?)
Ex. : You could have won the
match if you had trained more. (Tu aurais pu gagner le match si tu t'étais
entraîné davantage.)
4. Quel autre auxiliaire permet d'exprimer la
permission ?
C'est l'auxiliaire may, en concurrence, dans cet
emploi, avec can dans la langue courante.
Ex. : No, you may not go out
tonight! (Non, tu n'es pas autorisé à sortir ce soir !)
May est également employé pour émettre une
hypothèse, exprimer un degré de certitude moyen.
Ex. : It may not snow after
all. (Il ne va peut-être pas neiger tout compte fait.)
La forme passée de may est très rarement employé
pour exprimer une permission ou une absence de permission, sauf dans du discours
indirect.
Il est surtout employé pour émettre une hypothèse ou
exprimer un degré de certitude faible.
Ex. : You might win the first
prize, who knows?! (Tu vas peut-être gagner le premier prix, qui
sait ?!)
5. Quelle est la valeur de must ?
L'auxiliaire must se traduit en général par
« devoir ». Il permet d'exprimer :
— l'obligation ou l'interdiction ;
Ex. : I must go : it's getting
late. (Il faut que je parte; il se fait tard.)
Ex. : We mustn't disturb Dad
while he is with a client. (Nous ne devons pas déranger papa lorsqu'il est
avec un client.)
— la quasi-certitude (à la forme affirmative).
Ex. : The phone's ringing. It must
be Alice. (Le téléphone sonne. Cela doit être Alice.)
Pour exprimer une obligation passée ou future,
must ne pouvant se mettre ni au passé ni au futur, on fait appel à
have to.
Ex. : We will have to get up at
6 am if we don't want to miss the plane. (Nous devrons nous lever à 6 heures
du matin si nous ne voulons pas rater l'avion.)
6. L'auxiliaire will a-t-il plusieurs valeurs ?
L'auxiliaire will sert principalement à exprimer
le futur.
Ex. : We will go shopping on
Thursday. (Nous irons faire des courses jeudi.)
Ex. : If you don't want to do it
I'll do it myself. (Si tu ne veux pas le faire, je le
ferai moi-même.
On a souvent recours à l'auxiliaire will en
anglais, là où on emploie le présent en français. C'est le cas pour exprimer :
— une décision prise sur le moment ;
Ex. : Okay, I'll go. (C'est
bon, j'y vais.)
Ex. : We'll give you an answer
tomorrow. (Nous vous donnons une réponse demain.)
— une habitude (sens fréquentatif).
Ex. : He will always be
late. (Il arrive toujours en retard.)
Will peut également servir à exprimer la
volonté.
Ex. : Sally won't tell me what's
wrong. (Sally ne veut pas me dire ce qui ne va pas.)
Attention, cependant, l'idée de volonté est le plus
souvent exprimée par le verbe want.
7. Comment emploie-t-on shall ?
En anglais britannique, shall s'emploie, à la
1re personne du singulier et du pluriel, pour exprimer le
futur.
Ex. : We shall meet him
soon. (Nous le rencontrerons bientôt.)
Shall est également employé, dans une question,
pour demander un avis à l'interlocuteur ou faire une suggestion.
Ex. : What shall I tell her?
(Que lui dirai-je ?)
Ex. : Shall we have a game of
tennis?(Et si on jouait au tennis ?)
Enfin, on trouve aussi shall, dans le tag
shall we?, après un verbe à la 1re personne de l'impératif,
pour renforcer la suggestion.
Ex. : Let's stop quarrelling, shall
we? (Arrêtons de nous disputer, d'accord ?)
|